Paris, la vie en rose!

Mes chères amies,

Και όμως υπάρχει!  Kατόπιν επανειλημμένων ερωτήσεων πιστών οπαδών του theialab, η μικρή brasserie στη γωνία των rue des Rennes et rue des Saints-Pères που αναγράφεται  στο τέλος της αναφοράς στη δεκαετία του ΄40 είναι υπαρκτή και αποτελεί μια μικρή ιστορία από το Παρίσι που δεν είναι για τους ΄τουρίστες’ αλλά για τους αυτόχθονες ή ακόμη και για τους επισκέπτες που θέλουν να ανακαλύψουν την πόλη πίσω από την πόλη, την ανάσα της, την καθημερινότητα της, την αυθεντική της ιστορία. Και το λατρεμένο Παρίσι είναι μια πόλη, ίσως η μοναδική για εμένα, που όσα χρόνια και αν την έζησα, όσες φορές και αν την επισκέπτομαι, έχει να προσφέρει καινούργιες μυστικές διαδρομές, νέες ανεξερεύνητες μυρωδιές, γεύσεις, εικόνες , που είναι κυριολεκτικά ανεξάντλητες, απροσδόκητες, μαγευτικές.
Ιδιαίτερα  τυχερές Πανέμορφες μου, επειδή το THEIA Lab  είναι αποφασισμένο, να σας προσφέρει γνώσεις και απόψεις και όχι μόνο για το χώρο της μόδας, αλλά και μιας γενικότερης  education, θα σας πάω μία ανάλαφρη βόλτα στο Παρίσι, τη διαχρονική πρωτεύουσα της μόδας, που θα σας μεταφέρει στην μοναδικότητα της πόλης.
Καταρχάς και μόνο το  ‘περπατάω στην πόλη’ είναι ένα γεγονός υπέροχο όπου όλα μπορούν να συμβούν δίπλα σας η και σε εσάς.

Μία φωτογράφιση μόδας

Bettina in day dress by Jacques Fath, photo by Willy Maywald, Place des Vosges, Paris, 1950

Bettina in day dress by Jacques Fath, photo by Willy Maywald, Place des Vosges, Paris, 1950

ένα ξαφνικό νέο

paris2

Από την προηγούμενη  ενημέρωση σας, ο θάνατος της Sidonie , λίγο πριν αποκαλυφθεί η ταυτότητα της,  πρώτη σελίδα στη Figaro.

ένας αυτοσχέδιος χορός

Paris, 1952 by Paul Almasy

Paris, 1952 by Paul Almasy

ένα παιχνίδι με πατίνια

Suzy Parker (in Dior) Paris 1956 photo Richard Avedon

Suzy Parker (in Dior) Paris 1956 photo Richard Avedon

μία αναζήτηση νέας διαδρομής

1950's fashion metro

1950’s fashion metro

ένα φιλί

Le Baiser de l'Hotel de Ville   by Robert Doisneau

Le Baiser de l’Hotel de Ville by Robert Doisneau

Προσοχή, ακολουθεί διαφήμιση (με το συμπάθειο, αλλά πρέπει να βγάλω και το ψωμάκι μου)

Web

μία αγορά μπαγκέτας,

Le Journal de la Photographie, 1951

Le Journal de la Photographie, 1951

μία επίδειξη αυτοκινήτου

jacques fath 1950

jacques fath 1950

μία βόλτα στους bouquinistes

Fionna Campbell- Walter at the Bouquinistes, For ELLE Winter Collection, Paris 1953

Fionna Campbell- Walter at the Bouquinistes, For ELLE Winter Collection, Paris 1953

ένα ψάρεμα στο Σηκουάνα

Marie Helen Arnaud, 1957

Marie Helen Arnaud, 1957

ένα παιδικό παιχνίδι

Children in the  Palais-Royal garden, 1950 by Robert Doisneau.

Children in the Palais-Royal garden, 1950 by Robert Doisneau.

ένα έργο τέχνης

Bettina at the Miro Show, pour ELLE, Summer Collection Jacques Fath, Paris

Bettina at the Miro Show, pour ELLE, Summer Collection Jacques Fath, Paris

και έναν τύπο να σας κοιτάζει από το αυτοκίνητο .

Alain Delon 1960

Alain Delon 1960

Ήρθε η ώρα της ανάπαυλας μετά από τόσο περπάτημα

Capucine, Café de la Paix, Paris, 1952   by Georges Dambier , Elle Magazine

Capucine, Café de la Paix, Paris, 1952 by Georges Dambier , Elle Magazine

Στο Παρίσι πάντα λέγανε ότι οι μισοί Παριζιάνοι περπατούν και κοιτάζουν τους άλλους μισούς που κάθονται στα καφενεία και κοιτάζουν αυτούς που περπατούν.
Και είναι αλήθεια.  Πάντως στο  bistrot όπου θα ξαποστάσετε θα δείτε ενδιαφέροντες τύπους να κάθονται δίπλα σας

και άνδρες

Philosopher Jean-Paul Sartre in Paris in the '60s. Getty Images

Philosopher Jean-Paul Sartre in Paris in the ’60s. Getty Images

και  γυναίκες

“Dovima with Sacha, Cloche and Suit by Balenciaga, Café des Deux Magots, Paris, August, 1955” © Richard Avedon, in “Avedon Fashion 1944-2000,” at I.C.P.

“Dovima with Sacha, Cloche and Suit by Balenciaga, Café des Deux Magots, Paris, August, 1955” © Richard Avedon, in “Avedon Fashion 1944-2000,” at I.C.P.

Προσοχή, ακολουθεί διαφήμιση( πρέπει να βουτυρώσω και το ψωμάκι μου)
.

defteri diafimisi

Στα cafés συχνάζουν οι πάντες.

Γιαπωνέζοι αρχιτέκτονες,

Japanese architect Wajiro Kons  at a cafe in Paris, 1930.

Japanese architect Wajiro Kons at a cafe in Paris, 1930.

μοναχικές υπάρξεις,

Le Journal de la Photographie, Môme Bijou au bar de La Lune, Montmartre, Paris, vers 1930-1932 © Halasz Gyula Brassaï

Le Journal de la Photographie, Môme Bijou au bar de La Lune, Montmartre, Paris, vers 1930-1932 © Halasz Gyula Brassaï

πανέμορφες  παρουσίες,

Twin sisters  in Paris, 1955

Twin sisters in Paris, 1955

ερωτευμένα ζευγάρια.

Couple  a  La Methode  cafe, 1960

Couple a La Methode cafe, 1960

Προσοχή, ακολουθεί διαφήμιση (ναι,ναι,ναι, είμαι άπληστη)

triti diafimisi

Πανέμορφες μου,  καθισμένες  στο  Bistrot du Peintre,  ένα εξαιρετικό  δείγμα  Art Nouveau αρχιτεκτονικής , του 1902, παραγγείλετε  ένα  καλό  St. Emilion  και  μοιραστείτε  το με τον  αγαπημένο σας ,  ή  τον  τύπο που έχει θέσει υποψηφιότητα για μελλοντική σας κατάκτηση και δεν ξέρει ακόμα ο έρμος τι τον περιμένει,  ή  κατά  προτίμηση  με τον τύπο  που  σας  κοιτάζει  από το αυτοκίνητο.
Στο διπλανό τραπέζι, καθισμένη, μπουκωμένη με ένα θεσπέσιο  camembert  au calvados,  θα θυμάμαι πάντα τους στίχουςτου Guillaume Apollinaire που μάθαινα όταν ήμουν παιδί.

Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours

paris25

Le café ‘La Tartine’, Paris by Édouard Boubat.

Ήταν μία μικρή φωτογραφική προετοιμασία για την πιο κολακευτική δεκαετία για τη γυναίκα, τη δεκαετία του ’50.

Je vous embrasse très fort
Bessy.

Advertisements
Με ετικέτα , , , , , ,

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s